My country blues

2009.03.04 - 8:55 PM
AB&table-G.jpg

I got the blues !

From Montreal to Vancouver !
Oh ! What m I doing here ...

Caus I got the same old rent I like !
Since a ole 8 year ...

Please to visite me :

And I may tell you my little story ! ...

http://vaudrin.com/gd/

Bienvenue à tous !

Comments

Pianoman on 2009.03.07

Je vous raconte la petite legende d'un canadien errant !
I tell you the legende of a french vagabond !

-Ce qui m'a fait pensé à cette petite legende ( pause pensive )
-Made me thing of by the way ...

Je suis venu au monde dans une ville française de la banlieue de Montréal.
I've born in a french area near Montreal.

Il y a bien longtemps déjà, j'ai pensé qu'il serait bon de faire un pays en lui-même avec le Québec. ( pause )
Well many years ago I though it could be a nice project to get Québec a country itself.

Mais bon, c'est seulement pour vous dire: Quand je me suis retrouvé sans-adresse, sans-logement, itinérant à Montréal ;
But well, it is just to say: When I've get homeless first time

J'ai eu un choque culturel dans le bas de la ville de Montréal ! La langue !
in downtown Montreal in February 1989 I got a cultural shock ! The language !

Là, c'était bien plus anglais que français. Je raconte cela car je ne suis surement pas seul à avoir eu ce shock !
There it was mostly english then french. I tell about it cause I'm certainly not alone who had that shock !

Un autre shock 3 ans plus tôt: C'était à Paris. J'ai entendu une personne me dire : Tu ne parles pas français toi ?
Other shock I got 3 years before was in Paris: There I've heard someone telling me that I don't speak french

( Première fois de ma vie qu'on me disait cela )
( first time in my life )

Et là-bas au bar: C'était plus facile de me faire servir en parlant anglais ! En France ( In Paris ) Yeah !
There at a bar it was easier for me to get served while I does speak english ! In france ( En france ) Wow !

Et là, encore en 1989. après une période d'itinérance à Montréal; Je suis partis pour Vancoucer.
Then, still in 1989, after homelessness in Montreal I went to Vancouver.

Puis là bas! J'ai eu honte de dire que j'étais Français. Puisque les premiers Francais que j'ai rencontré ;
But there, I felt ashamed to say I'm french caus' the french people I've meet over there ;

Mon semblé être les pires "bum" Que je n'avais vu de près de ma jeune vie ( j'avais 21 ans )
seems to be the worst "bum"* I've met in my life so !

Ce fût le temps le plus difficile de ma vie. Mais de cette situation: J'ai décidé d'apprendre l'Anglais.
It was the hardest time for me, but from this situation I decide to force myself speaking english.

Puis, Je me suis senti seul en Colonie Britanique. Même à la bibliothèque, il n'y avait pas beaucoup de livres en français.
Three month later I've found that British Colombia is not my country so much. So few french books in these areas library.

Il me manquait quelque chose que je ne pouvais pas identifier. Je savais déjà que je ne le trouverais pas là bas.
I was missing something that I could not find anyhow over there.

Je n'avais pas vraiment rencontré les nations autochtones encore
But I had not meet the native nation yet.

La plus mauvaise parti est quand je suis revenu à Montreal Québec .
And my worst part was when I got back in Montreal, Quebec .

Je me sentais sans familles, sans amis, sans abris, sans nation, sans espoire, et maintenant sans santé:
Feeling, Familyless, friendsless, homeless, nationless, hopeless then healthless:

J'avais seulement 21 ans de ma jeune vie et c'est comment c'a que j'ai commencé!
I was only twenty one years of life then. And that's about how I started!

* Qu'Est ce qu'un "bum" j'ai entendu ce mot la première fois d'un professeur. J'avais 12 ans et après tous ces années ;
* What is a "bum" ? I've heard that word first time from a teacher. I was 12 years old and over the years ;

Je cherche encore l'origine. Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut me dire l'origine du mot bum ?
I still try to figure out. Could anyone help me about it ?

8-) best wich for hope faith and courage !

Pianoman on 2009.05.11

The adress I have put on the top of this page is my perso site.
It is growing and changing just as I feel day by day ...

welcome to it if you get some time. If you like to read french or anyhow If you like music and song. Any comments all ways welcome

8-) best wich for hope faith and courage !

Pianoman on 2009.05.29

Soir de pluie ...

8-) best wich for hope faith and courage !

Pianoman on 2009.06.05

Si vous aimez The Rolling Stone - Sympatie for the devil ?

Je présente un demo audio et solo d'une chanson de 1967
dernière mise à jour debut juin 2009

Bonne été

( english message may follow 8-D If I want to do sometime ... )
( Je traduit aussi ce que j'écris en anglais parfois ! )

8-) best wich for hope faith and courage !

Pianoman on 2009.06.05

http://vaudrin.com/gd

8-) best wich for hope faith and courage !

Pianoman on 2009.06.06

Face B for my bay would just be ...

Your cheating heart !

I'd like to have any comment about it !

8-) best wich for hope faith and courage !

Pianoman on 2009.06.11

Vous l'avez sans doute manqué ...

Pour la St-jean Batiste J'offre d'autre chansons ...

Chez moi je fais la pluie et le beau temps !

http://vaudrin.com/gd/index.html

8-) best wich for hope faith and courage !

Pianoman on 2009.06.25

Bonjour et bonne St-Jean Baptiste à tous !

Le lien de http://www.vaudrin.com/gd/St-Jean-Baptiste-2009.html

Donne accès à beaucoup de chansons que je chante pour vous!

Françaises et Anglaise ... English and French

8-) best wich for hope faith and courage !

Pianoman on 2009.07.08

Je déteste ma vie de paumé ( J'ai les blues grave ) !

Je déteste le Jazz des parvenues et la nouvelle bourgoisie Québécoise.

Et combien de connars prétendent faire du blues ?

Mais, les fans de ce genre de blues glammer me font encore plus chier !

Je déteste mon père aussi !

Il ne pourrait jamais comprendre que je le déteste, aussi !

Je pourrais tué ( tellement je me sens frustré ) I'm some kind of guitares killer so! I've stop to count how many !

But if you think it's fun when I do ? Take care of yourself !

Telling you all that: I just can't wait to hit the road again !

Get on the road Jack ! I got to change my mind. You know ?

Poussez par le vent ...

http://vaudrin.com/gd/St-Jean-Baptiste-2009/Terre-promise.mp3

8-) best wich for hope faith and courage !

Pianoman on 2009.07.08

Bha tien le lendemain même !

Je me trouve donc ringar décrire ce genre de bêtise.

et je rigole !

C'est une véritable auto-crétique ! hiHihihi

8-) best wich for hope faith and courage !

Pianoman on 2009.07.08

And I wish to see you8-) soon all folks and old bone too ...

8-) best wich for hope faith and courage !

Pianoman on 2009.12.31

8-) best wich for hope faith and courage !

Happy new year & Bonne année

I get pretty much two language here !

N'est ca pas assez Canadien Sans Nation ?

Je me rétracte içi: puisque que le 8 juillet 2009
J'y allait fort dans mes propos pseudo socialiste-communiste et anti-capitaliste tout simplement pour vous dire que je suis encore en voyage perpétuel.

Tout comme un chevalier en quête du Saint Graal ! Halleluya !

Pianoman on 2010.01.13

8-) best wich for hope faith and courage !

Happy new year 2010 ...

fresh update on my web site http://vaudrin.com/gd

And news from Montreal

Pianoman on 2010.01.30

8-) best wich for hope faith and courage !

Hey ! Je suis là !

welcome to my solo web site and friends web site

http://vaudrin.com/gd

From a vagabond singer almost unknow still but free on the road

30-01-2010 Please to meet you !

Pianoman on 2010.02.04

8-) hope faith and courage 2010 and above !

still here at the moment , but !

Alway's going !

Pianoman on 2010.02.12

8-) hope faith and courage 2010 and above !

18 song in English and 12 in French ( Demo of me 2010 )

http://vaudrin.com/gd/home.html

Happy St-Valentin best wishes for all ...

Pianoman on 2010.04.02

8-) hope faith and courage 2010 and above !

St-Patric had past

And yet it is Easter Holiday !

With such a beautiful weather near and Montreal
A mild winter as we did not see since 1964
Say's the Canadien and Québec weather statistic record archive !

La St-Patric est passé

C'est maintenant la fin de semaine de Pâques !

Avec un très belle température de printemps à Montréal

Une température douce comme nous n'en avons pas vu depuis 1964 selon les statistiques meteo de Canada et du Québec !

Login or register to post comments